La traduttrice e curatrice di Mercier e Camier, Chiara Montini, sottolinea nella sua prefazione la necessità per qualsiasi traduttore di Beckett di conoscere anche la versione autotradotta nell'altra lingua, l’inglese o il francese. Questa nuova traduzione si propone quindi di tenere a mente e riprodurre, almeno in parte, l’équilinguismo beckettiano. Mercier e Camier è il primo romanzo scritto in francese da Beckett e il più divertente. È la storia di due amici che decidono di lasciare la loro città (una mai nominata ma riconoscibile Dublino). Il progetto del viaggio viene frustrato da continui intoppi, contrattempi, incontri con personaggi strani e inquietanti, perfino un omicidio, e i due, alla fine, decideranno di fare ritorno alle rispettive case senza essere andati da nessuna parte, se non al bordello cittadino. Ancora a metà fra il romanzo e il teatro, Mercier e Camier è il punto di svolta nella scrittura di Beckett che annuncia da un lato il trittico Molloy, Malone muore, L’innominabile dall’altro Aspettando Godot.

Mercier e Camier

Montini C
2015-01-01

Abstract

La traduttrice e curatrice di Mercier e Camier, Chiara Montini, sottolinea nella sua prefazione la necessità per qualsiasi traduttore di Beckett di conoscere anche la versione autotradotta nell'altra lingua, l’inglese o il francese. Questa nuova traduzione si propone quindi di tenere a mente e riprodurre, almeno in parte, l’équilinguismo beckettiano. Mercier e Camier è il primo romanzo scritto in francese da Beckett e il più divertente. È la storia di due amici che decidono di lasciare la loro città (una mai nominata ma riconoscibile Dublino). Il progetto del viaggio viene frustrato da continui intoppi, contrattempi, incontri con personaggi strani e inquietanti, perfino un omicidio, e i due, alla fine, decideranno di fare ritorno alle rispettive case senza essere andati da nessuna parte, se non al bordello cittadino. Ancora a metà fra il romanzo e il teatro, Mercier e Camier è il punto di svolta nella scrittura di Beckett che annuncia da un lato il trittico Molloy, Malone muore, L’innominabile dall’altro Aspettando Godot.
2015
9788806135898
Beckett, equilinguismo, autotraduzione, Mercier e Camier
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12607/34283
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact