In the sixteenth century, the Ottoman capital gradually became a centre of diplomacy as European nations set up permanent diplomatic missions, paving the way for regular contact and active social relations between European diplomats, their large retinues, Ottoman grandees, and all types of intermediaries. The history of diplomatic translation and interpretation in the Ottoman Empire is tightly linked to dragomans. As the ones who were translating all official correspondence, dragomans had access to sensitive information, a good reason why European ambassadors found it expedient to buy their goodwill by making regular payments and acquiescing to their occasional requests for rewards and favors.

Interpreting in a “contact zone”. Dragomans at the Sultan's Court of Constantinople

GUGLIUZZO C
2019-01-01

Abstract

In the sixteenth century, the Ottoman capital gradually became a centre of diplomacy as European nations set up permanent diplomatic missions, paving the way for regular contact and active social relations between European diplomats, their large retinues, Ottoman grandees, and all types of intermediaries. The history of diplomatic translation and interpretation in the Ottoman Empire is tightly linked to dragomans. As the ones who were translating all official correspondence, dragomans had access to sensitive information, a good reason why European ambassadors found it expedient to buy their goodwill by making regular payments and acquiescing to their occasional requests for rewards and favors.
2019
9788867742592
dragomans
Sultan
court
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12607/1917
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact