The essay focuses on lexical aspects of Italian court proceedings, starting from the AttiChiari corpus. The work dwells in particular on the non-Italian lexical component within the lawyers proceedings: on the one hand, Latinisms, which derive from the profoundly conservative character of the legal language and its link with the language of Roman law; on the other hand, foreignerisms, a direct consequence of the continuous adaptation of the language of law to changing social values and phenomena, political ideologies and technological innovations.

Tradition and innovation in the language of Italian pleadings: Anglicisms and Latinisms

Francesca Fusco
2026-01-01

Abstract

The essay focuses on lexical aspects of Italian court proceedings, starting from the AttiChiari corpus. The work dwells in particular on the non-Italian lexical component within the lawyers proceedings: on the one hand, Latinisms, which derive from the profoundly conservative character of the legal language and its link with the language of Roman law; on the other hand, foreignerisms, a direct consequence of the continuous adaptation of the language of law to changing social values and phenomena, political ideologies and technological innovations.
2026
978-3-11-134075-3
Latinisms
Anglicisms
foreignisms
court proceedings
legal language
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12607/69210
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact